html5中文学习网

您的位置: 首页 > ios » 正文

IOS开发:应用程序多语言本地化解决方案_IOS开发

[ ] 已经帮助:人解决问题

   多语言在应用程序中一般有两种做法:eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  一、程序中提供给用户自己选择的机会;eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  二、根据当前用户当前移动设备的语言自动将我们的app切换对应语言。eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  第一种做法比较简单完全靠自己的发挥了,这里主要讲第二种做法,主要分一下几点:eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  1.本地化应用程序名称eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  2.本地化字符串eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  3.本地化图片eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  4.本地化其他文件eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  1.本地化应用程序名称eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  (1)点击“new file”然后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧就可以看到“String File”的图标。创建这个文件,命名为“InfoPlist”(一定是这个文件名) 就生成一个InfoPlist.strings文件;eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  (2)选中InfoPlist.strings 点击 XCode-> View-> Utilities -> File Inspector,在Localization中点“+”,添加chinese (zh-Hans)类型的为简体中文,english 应该会自动添加上。然后在InfoPlish.strings 左边会多出一个三角形,点击展开后可以看到InfoPlish.strings(english)和 InfoPlish.strings(chinese)两个版本的文件;eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  (3)在InfoPlish.strings(english)文件中加入:eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  CFBundleDisplayName ="Program";eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  其中“Program”为英文应用程序名称,同理在InfoPlish.strings(chinese)文件中加入:eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  CFBundleDisplayName ="应用程序";eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  其中“应用程序”为中文名称,注意:CFBundleDisplayName加不加双引号都行eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  (4)编辑Info.plist,添加一个新的属性Application has localized display name, 设置其类型为boolean,并将其value设置为YES即可eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  2.本地化字符串eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  (1)类似“本地化应用程序名称”第一步,点击“new file”然后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧就可以看到“String File”的图标。创建这个文件,命名为“Localizable”(一定是这个文件名否则后面调用会有一些区别)就生成一个 Localizable.strings文件;eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  (2)类似“本地化应用程序名称”第二第三步,在Localizable.strings(english)文件中加入:eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  "welcome"="Click on the screen to continue...";eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  同理在Localizable.strings(chinese)文件中加入:eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  "welcome"="点击屏幕继续...";eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  (3)在代码中使用NSLocalizedString(<#key#>, <#comment#>)来读取本地化字符串,代码如下:eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  CCLabelTTF *label = [CCLabelTTF labelWithString:NSLocalizedString(@"welcome", nil) fontName:@"Marker Felt" fontSize:18];eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  CGSize size = [[CCDirector sharedDirector] winSize];eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  label.position = ccp( size.width /2 , size.height/2+30 );eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  [self addChild: label];eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  注意:如果你的strings文件名字不是Localizable而是自定义的话,如wang.strings,那么你就得使用NSLocalizedStringFromTable()来读取本地化字符串:eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  NSLocalizedStringFromTable(@"welcome",@"wang", nil)eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  3.本地化图片eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  这里又分两种方法,第一种和本地化字符串方法类似,把中英文图片的名字分别存到中英文对应的strings文件,然后通过NSLocalizedString)来获取图片名称,如:eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  Localizable.strings(english)文件中加入:eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  "BtnCancel"="BtnCancelEn.png";eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  Localizable.strings(chinese)文件中加入:eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  "BtnCancel"="BtnCancelCn.png";eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  然后在代码中使用NSLocalizedString)来获取图片名称:eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  CCSprite *btnCancel = [CCSprite spriteWithSpriteFrameName:NSLocalizedString(@"BtnCancel", nil)];eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  btnCancel.position=ccp(s.width/2,s.height/2-40);eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  [self addChild:btnCancel z:2 tag:104];eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  第二种就比较正规化了:点中你要本地化的图片,如“icon.png”,然后XCode-> View-> Utilities -> File Inspector,在Localization中点“+”添加chinese (zh-Hans);在图片左边就会出现一个倒三角,点开就会出现(english)和(chinese)的2张图,并且在项目文件夹中会出现 en.lproj文件和zh-Hans.lproj文件;en.lproj文件存放的是英文版图片,zh-Hans.lproj存放的是中文版图片,中英 文图片名字一样,我们在文件夹中直接替换图片就可以了,最后使用时直接使用正常名字就行了,如:“icon.png”。eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  4.本地化其他文件eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

  本地化其他文件和本地化图片第二种方法类似,先在Localization中添加语言,然后把对应版本拷贝到en.lproj和zh-Hans.lproj文件夹中,最后引用就行了。eifHTML5中文学习网 - HTML5先行者学习网

(责任编辑:)
推荐书籍
推荐资讯
关于HTML5先行者 - 联系我们 - 广告服务 - 友情链接 - 网站地图 - 版权声明 - 人才招聘 - 帮助